This is late, I know, but some of these recipes are much older than the book.
German (c. 1553) – Recipes from Das Kochbuch der Sabina Welserin
23. Welt jr gút wirst zúm sallat machen
So nempt 10 pfúnd schweinin fleisch, 5 pfúnd oxenfleisch allweg zwen tritail schweinin, ain tail oxenfleisch/ das wer 15 pfúnd, soll man 16 lott saltz/ vnnd 5 lott pfeffer, soll ain wenig erstossen sein, nit gantz, vnnd so das flesch gehacht jst/ thut man erst 2 pfúnd speck darein , klain gewirfflet geschniten, darnach das schweinin flesch faist jst, mag man minder oder mer nemen, man soll den speck vom rúggen nemen vnnd nit vom wamen, vnnd das sý woll jberainandergetrúckt werden , ýe er man sý tricknet, ye pesser/ hencken sý jn stúben oder jn kúchin, doch nit jn raúch/ vnnd nit zú nach zúm offen, das der speck nit ergang, sochs soll jm zúnementen mon geschechen, vnnd soll man das geheck woll vnnd hert aintrúcken, so belciben die wirst lang gút/ vnnd soll ain yedliche wúrst oben vnnd vnndten zúbinden, aúch bendel lassen an beden ordten, damit man die auffhencken soll, vnnd soll man die all 2 tag vmbkerenn, das vnndertail jber, vnnd wan sý gar aústricknet seind, schlagst jn ain túch vnnd legts jn kasten.
23. If you would make a good sausage for a salad
Then take ten pounds of pork and five pounds of beef, always two parts pork to one part of beef. That would be fifteen pounds. To that one should take eight ounces of salt and two and one half ounces of pepper, which should be coursely ground, and when the meat is chopped, put into it at first two pounds of bacon, diced. According to how fat the pork is, one can use less or more, take the bacon from the back and not from the belly. And the sausages should be firmly stuffed. The sooner they are dried the better. Hang them in the parlor or in the kitchen, but not in the smoke and not near the oven, so that the bacon does not melt. This should be done during the crescent moon, and fill with the minced meat well and firmly, then the sausages will remain good for a long while. Each sausage should be tied above and below and fasten a ribbon on both ends with which they should be hung up, and every two days they should be turned, upside down, and when they are fully dried out, wrap them in a cloth and lay them in a box.
24. Wie man zerwúlawirstlach machen soll
Erstlich nempt 4 pfúnd schweinflesch vom zepfflin/ vnnd 2 pfúnd speck, das last klainhacken vnnd thiet 6 lott saltz darain/ ain pfúnd geriben kesß, .iii. lott pffeffer, 3 lott jmber, wen es gehackt jst, so knetten das als darein, rerlach 3 lott, ain ½ lott negellach, ain halb lott múscatnúsß, zwaý lott zúcker, die derm músß man saúbermachen vnd nachmals gilben, darf man nit gar ain ½ lott saffera, man músß sý binden aúff baiden seitten, aúch vnngeferlich ain qúertlin frisch wasser darangiessen, man músß aúch das saltz, jmber, pfeffer nit gar darainthon, soll es vor versúchen vnnd darnach machen, man soll sý sieden vnngefarlich als 2 air, das gewirtz vnnd saltz músß man dareinton nach aines gúten gedoncken, man músß zuúor versúchen.
24. How one should make Zervelat
First take four pounds of pork from the tender area of the leg and two pounds of bacon. Let this be finely chopped and add to it three ounces of salt, one pound of grated cheese, one and one half ounces of pepper and one and one half ounces of ginger. When it is chopped then knead the following into it, one and one half ounces of cinnamon, one fourth ounce of cloves, one fourth ounce of nutmeg and one ounce of sugar. The sausage skins must be cleaned and subsequently colored yellow, for which one needs not quite one fourth ounce of saffron. Tie it up on both ends and pour in approximately one quart of fresh water. The entire amount of salt, ginger and pepper should not be added, taste it first and season it accordingly. It should be cooked about as long as to cook eggs. The seasoning and the salt must be put into it according to one’s own discretion, it must be tried first.
25. Weltt jr gútt prattwirst machen
So nempt 4 pfúnd schweinis vnnd 4 pfúnd rinderis, das last klainhacken, nempt darnach 2 pfúnd speck darúnder vnnd hackts anainander vnnd vngeferlich 3 seidlen wasser giest daran, thiet aúch saltz, pfeffer daran, wie jrs geren est, oder wan jr geren kreúter darin megt haben/ múgt jr nemen ain wenig ain salua vnnd ain wenig maseron, so habt jr gút brattwirst/.
25. If you would make good bratwurst
Take four pounds of pork and four pounds of beef and chop it finely. After that mix with it two pounds of bacon and chop it together and pour approximately one quart of water on it. Also add salt and pepper thereto, however you like to eat it, or if you would like to have some good herbs, you could take some sage and some marjoram, then you have good bratwurst.
26. Welt jr gút leberwirst machen
Erstlich nempt ain viertail von ainer saúleber, aúch ain viertel von ainer lúngen von ainer saú, hacken sý klain, schneiden darnach ain speck gewirfflet klain vnnd thiet saltz vnnd kimech daran, die leber vnnd die lúngen músß man zúúor erwellen, ee mans hackt/ vnnd darnach von derselbigen brie an das geheck giessen, soúil dich gút dúnckt, darnach mústú den affterdarm aus der metzg nemen vnnd ainstossen, so hast gúte wúrst.
26. If you would make good liverwurst
First take a quarter of a pig’s liver, also a quarter of a pig’s lungs, chop them small, after that chop bacon into small cubes and put salt and caraway seeds into it. The liver and lungs must first be cooked, before they are chopped, and afterwards pour as much of this broth on the chopped meat as you feel is enough. Then take the intestines from the slaughterhouse and fill them full, then you have good sausage.
Sources:
Armstrong, Valoise. Translation of Das Kochbuch der Sabina Welserin. Online at http://www.daviddfriedman.com/Medieval/Cookbooks/Sabrina_Welserin.html.
Gloning, Thomas. Transcription of Das Kochbuch der Sabina Welserin based on a current edition of the same name by Hugo Stopp, Heidelberg: University Press C. Winter Heidelberg, 1980. Online at http://staff-www.uni-marburg.de/~gloning/sawe.htm.